-
Lei era ricca. Vivevamo insieme.
كانت ميسورة الحال وعشنا سوياً
-
Il matrimonio di una ragazza facoltosa genera sempre interesse, se non altro.
زواج فتاة ميسورة الحال لطالما يلفت الأنظار
-
Non sono ricco, ma sto bene. Prendili. Sali sul tram.
اعني,, لست غنياً.. لكن ميسور الحال انا بخير, اذهبي ,خذي
-
Strano, non mi pare che tu lo abbia. Credevo che la tua famiglia fosse ricca
من المضحك أنك لا تملك واحداً !ظننتك ميسور الحال
-
Parlami della famiglia Turner, erano... - facoltosi? Benestanti?
أخبرني بشأن أسرة (تيرنر)، هل كانوا أثرياء، ميسوري الحال؟
-
Altri tipi di schemi sono minori per i nostri tiratori, figli di mezzo provenienti da tradizionali famiglie facoltose.
وهناك أنماط اخرى كذلك، فمرتكبي ...الجرائم صبية قُصَر كل منهم الإبن الأوسط لأسر .تقليدية ميسورة الحال
-
I risparmi privati, di regola, riescono a coprire i costidi trattamento solo per i più parsimoniosi e i piùbenestanti.
وكقاعدة عامة أيضا، فإن المدخرات الخاصة لا تغطي تكاليفالعلاج إلا بالنسبة للأثرياء وميسوري الحال.
-
E' sana. < Suo padre anche se non ricco ha una certa agiatezza. < La mia vita é assai più penosa. < Guadagno 23 rubli al mese... ...e per giunta ne defalcano la quota per la pensione. < Eppure non porto il lutto. < Ssh, silenzio! < Non é questione di denaro.
رغم أن والدك ليس ثرياً .إلا أنه ميسور الحال .أنا أكثر شقاءً منك .أتقاضى 23 روبلاً في الشهر
-
Non mi hai dipinto benissimo, ma considerate le vendite credo che ora te la passi bene.
،إنك لم تصوريني على نحو يليق بي ،ولكن بالنظر إلى مبيعات الكتاب فأنا أفترض أنك ميسورة الحال .في الوقت الحالي
-
Non mi hai dipinto nel migliore dei modi, ma considerato il numero di copie vendute, presumo tu non abbia più problemi.
،إنك لم تصوريني على نحو يليق بي ،ولكن بالنظر إلى مبيعات الكتاب فأنا أفترض أنك ميسورة الحال .في الوقت الحالي